Marta.

La echaba de menos y las llaves del coche sobre la mesita de la entrada me tentaban, como si me hablaran, engatusando mi mente hasta conseguir que me acercara y, tirando del asa del bolso con fuerza, hacerme salir de casa. Corrí escaleras abajo, pensando en lo positivo de una visita sorpresa, sonriendo al imaginar…

Sucking and licking.

-What flavour? – Asked the boy as my eyes went crazy looking around the colourful fridge, forming a line of impatient kids behind me. -Cream – I said, Not wanting the richness of chocolate or tiramisu in my throat nor the boring vanilla but yearning the subtle taste of sweetness beyond fruitiness. As the ice-cream…

Chupando y lamiendo.

¿Sabor? – preguntó el chico mientras mis ojos se volvían locos delante de la nevera de mil colores, formando una cola de niños desesperados por el drama de mi indecisión. Nata – dije al final, sin ganas de empalagarme la garganta con chocolate o tiramisú, aburrida de la elegante vainilla pero con ganas de un…

Oil.

“Parasols are for the weak…”, came to mind as I walked down the steps which led to the beach front, regretting immediately “Well, or for people with children or not wanting to tan themselves as much…”, nodding while I buried my nastier self in the sand. It was a spectacular day and everyone, including myself,…

Aceite.

“Las sombrillas son para cobardes…”, pensé bajando la escalinata que lleva del paseo a la playa, arrepintiéndome sobre la marcha de mi pensamiento, “Bueno, o para gente con niños, o que no quieran tostarse tanto…”, me dije asintiendo, enterrando en la arena a mi Yo Borde. El día estaba espectacular y la gente aprovechaba, como…

So hot!

My eyes closed, yet I could perfectly see the room. His body seemed to cool down over the turquoise sea of our new sheets, trying to ignore the heat. Atop, I held my breath as his penis stroked my swollen clit, desperately awaiting attention, beating and soaking as they began dancing. The tight softness of…